narradora: (Default)
[personal profile] narradora
Fake (TV series)

FAKE (“Подделка” в русском переводе) — это история про то, как женщина попадает в токсичные отношения и выходит из них не только с потерями, но и приобретениями. 

Это если времени на ответ на вопрос: “О чем это сериал?” — ровно десять секунд, а нам нужно успеть продать идею в лифте (elevator pitch — термин, которым описывают способность сценариста лаконично и емко сформулировать свою идею — да так, чтобы потенциальный шоу-раннер или продюсер ее запомнил и согласился на полноценную встречу). Вне лифта мы, сценаристы, предпочитаем более развернутые формы подачи, особенно когда говорим о пилоте — первой серии сериала. 

Блестящий австралийский сериал FAKE начинается с закадрового голоса, как потом выяснится, антагониста, пространно рассуждающего на тему багажа, которым отягощен каждый человек. 

Его перфоманс — он наложен на кадры с протагонисткой, стоящей на викторианском берегу Тихого океана, — длится менее минуты и, строго говоря, является тизером — одной из единиц в структуре сценария сериала. 

Тизер нас сразу настраивает на верный лад — и мы понимаем, что героиня, одиноко взирающая на волны, как-то связана с автором псевдофилософских тезисов. Также через тизер сценарист обозначает внутренний конфликт обоих участников — выступающего мужчины и молчаливой женщины.

Напомню, что стандартная серия драматического сериала состоит из тизера и пяти коротких (5-12 минут) актов (действий).

В первом акте нам показывают сеттинг (обожаю уютный Мельбурн), знакомят с главными персонажами (Берди Белл — одинокая женщина-профессионал за сорок) и обозначают драматический конфликт (она хочет найти себе пару, но сомневается в возникшем на горизонте кандидате). 

Дождливым весенним вечером Берди (Птичка) неуверенным шагом направляется в сторону бара — на встречу с человеком, с которым она познакомилась на дейтинг-сайте. 

По дороге в заведение, где ее “ждет” антагонист по имени Джо, она получает от него сообщение (это его фирменная черта — он ей потом будет досаждать безудержным многословием почти постоянно), после которого я бы (и многие другие женщины) свернула в другую сторону. Но то мы. Сценарист же нам рассказывает историю Берди — женщины, которая честно хочет попробовать.

Оффлайн-знакомство проходит скомканно, и наша героиня решает остановиться на этом. 

Джо, несмотря на свою витиеватую вербальную вежливость, ведет себя вызывающе и пренебрежительно (ну, допустим, ты случайно встретил товарища в баре, но наливать женщине, которой ты хочешь понравиться, остатки вина, WTF?). Ввод второстепенного персонажа (знакомый Джо) здесь необходим не только для того, чтобы охарактеризовать самого Джо, — он еще не раз всплывет на протяжении всей истории как невольный участник махинации Джо. 

Уже на свидании персонажи преследуют разные цели. Ей дискомфортно и она хочет уйти, а Джо, наоборот, намерен продолжить знакомство. Когда он берет ее за руку и максимально крипово говорит: “I’d watch you write it”, она понимает, что точно нет, и, вежливо попрощавшись, уходит.

Продолжение следует.
 

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

narradora: (Default)
narradora

January 2026

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 8th, 2026 11:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios